Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
همه ترجمه ها - sarıgül

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

11 درحدود 11 - 1 نتایج
1
107
16زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.16
ترکی “VahÅŸi doÄŸanın ÅŸiirsel objeleri. Ayak varmamış...
“Vahşi doğanın şiirsel objeleri.
Ayak varmamış yaylaların,
El ermemiÅŸ vadilerin,
Göz değmemiş canlıları; Yılkı Atları.”

ترجمه های کامل
آلمانی Die Yılkı Pferde;Die poetischen Objekte der wilden Natur..
139
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
آلمانی ich komme in deutschland
ich komme in deutschland (marburg) im september fûr meine studium zu enden.
meine deutsch ist nich sehr gut .ich mûss deutsch cours machen.
also ich môchte mit dir chatten.in msn

ترجمه های کامل
ترکی Almanya'ya ya geliyorum..
96
زبان مبداء
ترکی Adresim dogru adres katalog lari yollaya...
Adresim dogru adres katalog lari yollaya bilirsin.Birde den senden bir sey istemedim ki bana neden birseyler aldin.

ترجمه های کامل
آلمانی Meine Adresse ist richtig..
268
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
آلمانی nicht ich will...
Nicht ich will, dass sich etwas zwischen uns ändert, sondern du willst es so haben. Ich habe auch nichts geändert. Ich bin nur traurig und verletzt. Nenne es verzweifelt, dann ist es am richtigsten. Du lässt mich allein, wenn ich dich am meisten brauche. Du hast dich so weit von mir entfernt, dass ich das Gefühl habe dich nicht mehr zu erreichen.

ترجمه های کامل
ترکی Aramızda birÅŸeylerin deÄŸiÅŸmesini ben deÄŸil,...
15
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
هلندی ik mis je vreselijk
ik mis je vreselijk

ترجمه های کامل
ترکی Seni çok özlüyorum.
اسپانیولی "Te extraño mucho."
آلمانی Ich vermisse Dich sehr..
47
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
آلمانی Gehören Sie einer deutschsprachigen Minderheit im...
Gehören Sie einer deutschsprachigen Minderheit im Ausland an?

ترجمه های کامل
ترکی Dış ülkede konuÅŸma dili almanca olan bir azınlığa mı dahilsiniz?
173
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
آلمانی Als wichtigster Punkt sei noch anzumerken,dass...
Als wichtigster Punkt sei noch anzumerken,dass die-hoffentlich- aus dieser Aktion resultierende Professonalitæt der Fa.auf keinen Fall durch die momentan bestehende Unprofessionalitæt bei den Kunden ad absurdum geführt wird.

ترجمه های کامل
ترکی Dikkat
51
زبان مبداء
آلمانی Nehmen Sie an einem Austauschprogramm mit unserer...
Nehmen Sie an einem Austauschprogramm mit unserer Hochschule teil?

ترجمه های کامل
ترکی Yüksekokulumuzun *Öğrenci DeÄŸiÅŸim Programı'nda yer alıyor musunuz?
26
زبان مبداء
آلمانی Tätigkeiten bis zur Antragstellung
Tätigkeiten bis zur Antragstellung

ترجمه های کامل
ترکی Dilekçe ibraz tarihine kadar yapılacaklar(iÅŸler, faaliyetler,vs.)
379
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
آلمانی Dies mag zum Teil auf den umfang des...
Dies mag zum Teil auf den umfang des Aufgabengebiets, großenteils aber auf die bestehende Sprachbarriere zürückzuführen sein. wir wollen Ihnen die Gelegenheit zur weiteren Einarbeitung bieten und schlangen Ihnen deshalb eine Verlängerung der probezeit um weitere drei Monate bis zum 31.07.2008 vor. Wir hoffen, dass sie die Gelegenheit zur weiteren Einarbeitung mit Nachdruck nutzen werden und wünschen ihnen hierzu viel erfolg. ihr vorgesetzter wird Sie hierbei mit Rat und Tat unterstützen.

ترجمه های کامل
ترکی Ä°ÅŸe intibak süresinin uzatılması..
175
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
آلمانی Wenn Sie in der Bundesrepuklik ein ...
Wenn Sie in der Bundesrepuklik ein Studienkolleg besucht oder die Feststellungsprüfung abgelegt haben, nennen Sie bitte Name, Ort des Studienkollegs und wann und wie oft Sie die Feststellungsprüfung abgelegt oder versucht haben

ترجمه های کامل
ترکی Åžayet Federal Almanya Cumhuriyeti'nde..
1